Scottishisms?
Jan. 27th, 2007 06:14 pm[Adapted from email]
> Have you gained any delightful Scottishisms or a lilt to your speech?
Unfortunately, not consistently. I do say things like "outwith" or "minging" occasionally, I know the names and reputations of Edinburgh's and Glasgow's football (soccer) teams, I've tried haggis, I can understand most Burns poetry and I can even usually understand the delivery people who speak in Scots dialect (using words like "ken" and "hame"). And I've learned more than most Edinburghers know about the history of their hometown, for my job.
I tend to experience cases of what I call "accent drift" depending on whom I'm with. The problem is that I'm not exposed to one specific accent: on a daily basis, I live and work with people from New Zealand, Ireland/Canada, Argentina and Algeria as well as Scotland and England. When I'm with my church choir, my accent tends a bit towards English because that's what most of them are. When I go home, I revert back to Canadian because of my Irish/Canadian flatmate.
> Have you gained any delightful Scottishisms or a lilt to your speech?
Unfortunately, not consistently. I do say things like "outwith" or "minging" occasionally, I know the names and reputations of Edinburgh's and Glasgow's football (soccer) teams, I've tried haggis, I can understand most Burns poetry and I can even usually understand the delivery people who speak in Scots dialect (using words like "ken" and "hame"). And I've learned more than most Edinburghers know about the history of their hometown, for my job.
I tend to experience cases of what I call "accent drift" depending on whom I'm with. The problem is that I'm not exposed to one specific accent: on a daily basis, I live and work with people from New Zealand, Ireland/Canada, Argentina and Algeria as well as Scotland and England. When I'm with my church choir, my accent tends a bit towards English because that's what most of them are. When I go home, I revert back to Canadian because of my Irish/Canadian flatmate.